delicious recipe
resep masakan indonesia
resep masakan indonesia
Adi Sucipto News and Entertainment

Slavic Relative ČTO/CO: between Pronouns and Conjunctions

Philip R. Minlos

Abstract


This paper presents the key points concerning Slavic relative constructions with a group of kindred invariable lexemes: Russian что, BCS što, Czech, Polish co, Slovak čo, and their cognates. These constructions are classified into two main types, depending on whether the third-person pronoun is used for marking the relative target. Across Slavic languages, the parameters governing the distribution between the two types are closely connected. The interpretation of these parameters (as well as their microvariation) is presented within the functional-typological approach. Syntactic category (part of speech) of the lexemes is discussed in diachronic perspective: in the more innovative construction with third-person pronoun, čto functions more as a complementizer; in the more conservative construction without the pronoun, čto retains some pronoun traits.

Keywords


relative clause; syntax; grammaticalization; Russian language; Serbian language; Croatian language; Bosnian language; Czech language; Polish language; Slovak language

Full Text:

PDF

References


Alexopolou T., “Resumption in relative clauses”, Natural language & linguistic theory, 24/1, 2006, 57-111.

Andrews A. D., “Relative Clauses”, in: T. Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description 2 (= Complex Constructions, 2), Cambridge, 2007.

Ariel M., “Interpreting Anaphoric Expressions: A Cognitive versus a Pragmatic Approach”, Journal of Linguistics, 30, 1994, 3-42.

Bartoš F., Dialektický slovník moravský, I, Praha, 1905.

Citko B., “On Headed, Headless, and Light-Headed Relatives”, Natural Language and Linguistic Theory, 22/1, 2004, 95-126.

Comrie B., Language Universals and Syntactic Description. Syntax and Morphology 2, Chicago, 1989.

Cristofaro S., Ramat A. G., “Relativization Strategies in the Languages of Europe”, in: P. Ramat, E. Roma (eds.), Europe and the Mediterranean as Linguistic Areas: Convergencies from a Historical and Typological Perspective, Amsterdam, Philadelphia, 2007, 63-93.

Croft W., Explaining Language Change, Harlow, New York, 2000.

Croft W., Typology and Universals 2, Cambridge, 2003.

Duffield C. J., Michaelis L. A., “Why Subject Relatives Prevail: Constraints versus Constructional Licensing”, Language and Cognition, 3, 2011, 171-208.

Gallis A., The Syntax of Relative Clauses in Serbo-Croatian: Viewed on a Historical Basis, Oslo, 1956.

Gebauer J., Historická mluvnice jazyka českého, IV (Slkadba), Praha, 1929.

Givón T., Syntax: An Introduction, rev. ed., II, Amsterdam, Philadelphia, 2001.

Givón T., The Genesis of Syntactic Complexity. Diachrony, Ontogeny, Neuro-cognition, Evolution, Amsterdam, Philadelphia, 2009.

Goląb Z., Friedman V.A., The relative clause in Slavic, in: P. M. Peranteau, J. N. Levi, G. C. Phares (eds.), The Chicago Which Hunt, Papers from the Relative Clause Festival, Chicago, 1972, 30-46.

Grochowski V., Karolak S., Topolińska Z., Składnia (= Gramatyka współczesnego języka polskiego 1), Warszawa, 1984.

Fried M., “Accusative Resumptive Pronoun in the Czech Relative Clauses with Absolutive Relativizer co”, Korpus, gramatika, axiologie, 1/1, 2010, 16-29.

Haiman J., Natural Syntax, Cambridge, 1985.

Hamm J., Staroslavenska gramatika, Zagreb, 1974.

Campbell L., Harris A.C., Historical syntax in cross-linguistic perspective, Cambridge, 1995.

Haspelmath M., ‘The European Linguistic Area: Standard Average European’, in: M. Haspelmath, E. König, W. Oesterreicher, W. Raible (eds.), Language Typology and Language Universals: An International Handbook 2. New York, 2001.

Hawkins J., Efficiency and Complexity in Grammars, Oxford, 2004.

Heine B., Kuteva T., World Lexicon of Grammaticalization, Cambridge, 2004.

Heine B., Kuteva T., Language Contact and Grammatical Change, Cambridge, 2005.

Heine B., Kuteva T., The Changing Languages of Europe, New York, 2006

Hopper P., & Thompson S., “Transitivity in grammar and discourse”, Language, 56, 1980, 251-295.

Keenan E., “Relative Clauses”, in: T. Shopen (ed.), Language Typology and Syntactic Description, 2. Cambridge, 1985, 141-170.

Keenan E. L., Comrie B., “Noun Phrase Accessibility and Universal Grammar”, Linguistic Inquiry, 8, 1977, 63-99.

Keenan E. L., Comrie B., “Noun Phrase Accessability Revisted”, Language, 55/3, 1979, 649-664.

Kordić S., Relativna rečenica, Zagreb, 1995.

Kott F. Š., Česko-německý slovník zvláště grammaticko-fraseologický, I, Praha, 1878.

Křižková H., “Relativní věty v současných slovanských jazycích”, Slavia, 39, 1970, 10-40.

Kurzová H., Der Relativsatz in den indoeuropäischen Sprachen, Hamburg, 1981.

Lehmann C., Der Relativsatz, Tübingen, 1984.

Lencek R., The Structure and History of the Slovene Language, Columbus (Ohio), 1982.

Lunt H., Grammar of the Macedonian Literary Language, Skopje, 1952.

Maretić T., “Veznici v slovenskijem jezicama”, Rad jugoslavenske akasemije znatnosti i umjetnost, XCI, 1888, 1-80.

Næss Å., “What Markedness Marks: The Markedness Problem with Direct Objects“, Lingua, 114/9-10, 2003, 1186-1212.

Nieminen E., Beitrage zur altpolnischen Syntax, Helsinki, 1950.

Ondrus P., Stredoslovenské nárečia v mad’arskej l’udovej republike, Bratislava, 1956.

Pugh S. M., “Relative Constructions in Contemporary Popular Russian Prose. Reflections on Changing Language”, Russian Linguistics, 30/2, 2006, 213-266.

Ramat A. G., “Persistence and Renewal in the Relative Pronoun Paradigm: The Case of Italian”, Folia Linguistica Historica, 26/1-2, 2005, 115-138.

Auwera J. van der, “Relative that -a Centennial Dispute”, Journal of Linguistics, 21, 1985, 149-179.

Auwera J. van der, Kučanda D., “Serbo-Croatian što -Pronoun or Conjunction?”, Linguistics, 23, 1985, 917-962.

Vondrák W., Vergleichende Slavische Grammatik, 2, Formenlehre und Syntax, Göttingen, 1908.

Акимова Г. Н., „Тенденции в развитии относительного подчинения в современных восточнославянских языках”, Известия Академии Наук СССР, серия литературы и языка, XVIII, 2 (март-апрель), 1964, 138-144.

Антонов А. В., Баранов К. В. (сост.), Акты служилых землевладельцев XV -начала XVII века, Москва, 1997.

Народные русские сказки А.Н. Афанасьева, тт. I-III, М., 1958.

Борковский В. И., Синтаксис древнерусских грамот. Сложное предложение, Москва, 1958.

Борковский В.И., Синтаксис сказок. Русско-белорусские параллели, Москва, 1981.

Буслаев Ф. И., Историческая грамматика русского языка, Москва, 1959.

Вахромеев И. А. (изд.), Княжие и царские грамоты Ярославской губернии, Москва, 1881.

Грамматика русского языка, В. В. Виноградов, Е. С. Истрина (ред.), II, 1-2, Москва, 1954.

Русская грамматика, Т. 2: Синтаксис, Н. Ю. Шведова (гл. ред.), Москва, 1980.

Гринченко Б. Д., Словар української мови, 1-4, Київ, 1907-1909.

Демина Е. И., „Из болгарского исторического синтаксиса. Сложные предложения с союзным словом който в языке дамаскинов XVII в.”, в: Г. П. Клепикова (ред.), Славянское и балканское языкознание. Проблемы интерференции и языковых контактов, Москва, 1975.

Дмитриев П. А., „К вопросу о вариативности присубстантивно-относительных придаточных в сербохорватском языке”, в: Р. В. Булатова (ред.), Исследования по сербохорватскому языку, Москва, 1972, 276-323.

Зализняк А. А., Падучева Е. В. „К типологии относительного предложения”, в: О. М. Михайлов (ред.), Семиотика и информатика, 1974, 6, Москва, 1975, 51-101.

Зализняк А. А., Русское именное словоизменение, Москва, 2002, 648-698.

Караџић В., Скуплени граматички и полемички списи, II, Београд, 1894-1895.

Карский Е. Ф., Белорусы. Язык белорусского народа, 2-3, Москва, 1955.

Курашкевич В., „Польское местоимение co в функции союза że”, в: Р. И. Аванесов и др. (ред.), Проблемы истории и диалектологии славянских языков. Сборник статей к 70-летию члена-корреспондента АН СССР В. И. Борковского, Москва, 1971, 164-170.

Минчева А., „К синтаксической характеристике среднеболгарских евангельских списков (Рыльское Б Евангелие)”, в: Е. И. Демина и др. (ред.), Язык и письменность среднеболгарского периода, Москва, 1982, 194-225.

Павловић С., Старосрпска зависна реченица од XII до XV века, Нови Сад, 2009.

Романов Е. Р., Белорусский сборник, 6, Сказки, Могилев, 1901.

Троицкий В. И., „К истории союза что в русском языке”, в: В. В. Виноградов (ред.), Славянское языкознание, Москва, 1959, 160-169.

Черепнин Л. В. (подгот. к печати), Духовные и договорные грамоты великих и удельных князей XIV-XVI вв., Москва, Ленинград, 1950.

Шапиро А. Б., Очерки по синтаксису русских народных говоров. Строение предложения, Москва, 1953.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2012 Philip R. Minlos

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.