“Revnova zhe dedou svoyemou Monomakhouˮ: Towards the Interpretation of the Kinship Term of Prince Roman Mstislavich
Abstract
Keywords
Full Text:
PDF (Русский)References
Cherepnin L. V., “Letopisets Daniila Galitskogo,” Istoricheskie zapiski, 12, 1941, 228–253.
Gorsky A., “O titule ῾tsar'’ v srednevekovoi Rusi (do serediny XѴI v.),” in: Odissei. Chelovek v istorii, 1996, Moscow, 1996, 11–12.
Kotliar N. F., “Kommentarii,” in: Idem, V. Yu. Franchuk, A. G. Plakhonin, eds., Galitsko-Volynskaia letopisʹ. Tekst. Kommentarii. Issledovanie, St. Petersburg, 2005, 177–368.
Likhacheva O. P., transl., comment., “Galitsko-Volynskaia letopisʹ,” in: D. S. Likhachev, L. A. Dmitriev, A. A. Alekseev, N. V. Ponyrko, eds., Biblioteka literatury Drevnei Rusi, 5: XIII vek, St. Petersburg, 1997, 184–357, 482–515
Malyshev V. I., “Zhitie Aleksandra Nevskogo (Po rukopisi serediny XѴI v. Grebenshchikovskoi staroobriadcheskoi obshchiny v g. Rige),” Trudy Otdela drevnerusskoi literatury, 5, Moscow, Leningrad, 1947, 185–193.
Orlov A. S., “K voprosu ob Ipatʹevskoi letopisi,” Izvestiia Otdeleniia russkogo iazyka i slovesnosti, 31, 1926, 93–126.
Pashuto V. T., Ocherki po istorii Galitsko-Volynskoi Rusi, Moscow, 1950.
Rizhskii M. I., Kniga Iova: Iz istorii bibleiskogo teksta, Novosibirsk, 1991.
Stavyskyi V. I., “On a Possible Source of Some of the Images in the Annalistic Pokhvala to Prince Roman Mstislavich,” Slověne, 4/2, 2015, 159–179.
Stavyskyi V. I., “Pesni polovetskie,” Ruthenica, 12, 2014, 172–178.
Tolochko A. P., “Pokhvala ili Zhitie? (Mezhdu tekstologiei i ideologiei kniazheskikh panegirikov v drevnerusskom letopisanii),” Paleoslavica, 7, 1999, 26–38.
Tolochko O. P., “Jak pochynavsja Galyc′ko-Volyns′kyj litopys?,” in: Kul'turnyj shar: Statti na poshanu G. Ju. Ivakina, Kiev, 2017, 414–422.
Vіlkul T. L., The Chronicle and the Chronograph (Text Critical Studies of Pre-Mongol Kievan Chronicles and Early Rus’ Chronographs, Kiev, 2015.
Vodoff V., “Zamechaniia o znachenii titula ῾tsar′’ primenitel'no k russkim kniaz′iam v epokhu do serediny XѴ veka,” transl. E. E. Babaeva, in: A. F. Litvina, F. B. Uspenskij, eds., Iz istorii russkoi kul′tury, 2/1, Moscow, 2002, 543–553.
Refbacks
- There are currently no refbacks.
Copyright (c) 2017 Vadym I. Stavyskyi
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.