p-ISSN 2304-0785
e-ISSN 2305-6754
Editor-in-Chief: Fjodor B. Uspenskij
Managing Editors: Alla O. Burtseva, Ekaterina I. Kislova, Roman N. Krivko, Maxim M. Makartsev, Roland Marti, Dmitri G. Polonski
Technical Copy Editors: Alla O. Burtseva, Ekaterina A. Pasternak, Anastasia A. Preobrazhenskaya, Alexandra E. Soboleva, Maria S. Yakovleva
Russian Language Copy Editor, Proofreader: Alla O. Burtseva, Ekaterina I. Kislova, Maria S. Yakovleva
English Language Copy Editors, Proofreaders: Matvey A. Borun, Anna A. Ivanova
Bulgarian Language Copy Editor, Proofreader: Maxim M. Makartsev
Layout Editor: Marfa N. Tolstaya
Design (2012): Igor’ N. Ermolaev
PRINT VERSION
Released for printing 2018-07-31. Format 70 x 100 / 16. Volume 29,75 quires. Offset paper 80 g/m2. 300 copies. Printed in “POLIMEDIA,” Ltd. 143001 Odintsovo, Moscow Oblast, Zapadnaya 13.
FULL ISSUE
Table of Contents
ARTICLES
The Prayer in the Composition of the Synodal Manuscript of Hilarion's Works | PDF (Русский) |
Alexander M. Moldovan | 8-26 |
The Inscription In Greek on the Fresco Scroll of John the Baptist in the Holy Transfiguration Church of Nereditsa | PDF (Русский) |
Marina A. Bobrik | 27-40 |
“Erinyes and Maenads”. Who Stood at the Cradle of the New Bulgarian Community in 1185–1186? | PDF (Русский) |
Andrey Yu. Vinogradov, Anastasia S. Dobychina | 41-54 |
Who is Who in Fourteenth-Century Novgorod? Evidence from Hanseatic Sources | |
Jos Schaeken | 55-70 |
Joseph Volotsky and Gennady of Novgorod: the Borrowing of Ideas in the Context on anti-“Judaizers” Polemics | PDF (Русский) |
Alexander A. Kazakov | 71-92 |
“Muscovy Crown” in Polish Kings’ Treasury, 17th–18th cent. (on the origins and fate of the regalia) | PDF (Русский) |
Alexander V. Lavrentyev | 93-114 |
Authorial changes to the biblical text: quotations in sermons by Simeon of Polotsk | PDF (Русский) |
Anastasia A. Preobrazhenskaya | 115-147 |
On the First Publisher and the First Publication of Dimitry of Rostov’s Sermons | PDF (Русский) |
Marina A. Fedotova | 148-173 |
Russia Triumphant: War Poetry in the Eighteenth Century | PDF (Русский) |
Joachim Klein | 174-210 |
Hyacinth Karpinsky’s translation of the “Tractatus de Processione Spiritus Sancti” by Adam Zernikaw | PDF (Русский) |
Kristina Ju. Anders-Namzhilova | 211-230 |
An Old Believer’s confessional questionnaire from Latgale: linguocultural analysis of the text | PDF (Русский) |
Anna A. Plotnikova, Olga V. Trefilova | 231-280 |
The Ukrainian Language in Argentina and Paraguay as an Identity Marker | |
Gleb P. Pilipenko | 281-307 |
Diversity of Names for Tver Inhabitants in the Local Press (Late 20th and Early 21st Centuries) | PDF (Русский) |
Maria V. Akhmetova | 308-336 |
The Unattainable Standard — Zagreb Dialect Meets Standard Croatian Accentuation | |
Mate Kapović | 337-362 |
NOTES
On the word “polusonok” (Genetivus pluralis) in the “Grifel’naja oda” (“Slate ode”) by Osip Mandel’štam | PDF (Русский) |
Boris A. Uspenskij | 363-367 |
PUBLICATIONS
“The Rite at Cockrow” in Old Russian Tradition | PDF (Русский) |
Bp. Mstislav (Dyachina), Fr. Mikhail S. Zheltov | 368-389 |
OVERVIEWS
Electronic Database of Variation | PDF (Русский) |
Nina R. Dobrushina, Daria A. Staferova, Alexander A. Belokon | 424-436 |
REVIEWS
How to find Croats? An essay about the monograph of D.E. Alimov “The ethnogenesis of Croats…” | PDF (Русский) |
Aleksei S. Shchavelev | 437-449 |
Aneta Dimitrova, “Zlatostruyat v prevodacheskata deynost na starobalgarskite knizhovnitsi”, Sofiya, Avalon, 2016, 456 s. | PDF (Български) |
Tatyana Atanasova Ilieva | 450-456 |
Jezierski W., Hermanson L., eds., “Imagined Communities on the Baltic Rim, from the Eleventh to Fifteenth Centuries,” Amsterdam: Amsterdam University Press, 2016. 394 p. | PDF (Русский) |
Timofey V. Guimon | 457-467 |
Natalja Jakovenko, “U poshukah Novogo neba. Zhyttja i teksty Joanykija G'aljatovs'kogo”, Kyïv: Laurus, Krytyka, 2017. 704 s., bybl., yll. | PDF (Русский) |
Margarita A. Korzo | 468-474 |