delicious recipe
resep masakan indonesia
resep masakan indonesia
Adi Sucipto News and Entertainment

The First Serbian Female Writer: From the History of Nineteenth-Century Women’s Literature

Ilya Yu. Vinitsky

Abstract


At the end of the nineteenth century the Romantic image of Eustahija Arsić (1776–1843) was introduced to the Serbian national pantheon as the first Serbian woman writer and philosopher of the modern age. This image was based first and foremost on her book “Useful Thoughts on the Four Seasons” which appeared in Budim in 1816 under that author’s name. In the second half of the twentieth century several scholarly studies and a biography were devoted to Arsić. More recently this image has attracted the attention of scholars of women’s literature in South Slavic countries. These scholars note that her “Thoughts”, while influenced by Western pre-romantic (sentimentalist) literature, illuminate a wide range of fields, including philosophy, ethics, history, natural science, anatomy, physics, and religion, while at the same time they introduce the genre of the “feminist essay” into Serbian literature. The poems that are included in “Thoughts” appear in anthologies of Serbian literature as original poems by Arsić.

The present essay shows that the ideas about the originality, European erudition, cosmopolitanism, personal tone, philosophical gifts and poetic talent are highly exaggerated, and that the image of this author is a cultural construct that was created at a certain stage of the formation of Serbian national literature and was reconceived at a later time. The essay establishes that Arsić’s “Useful Thoughts” is a compilation of essays, tracts, and poetry that appeared in Russian journals from the late 1780s to the early 1810s. These works (including some by Nikolai Karamzin) were transferred into her book with minor orthographic and grammatical changes (e.g. masculine noun endings are changed to feminine ones) and without any indication of the source. The work of the compiler of “Thoughts” consisted solely in taking the sentimental texts of Russian male authors and attributing them to a pious female author. The essay does not simply give the direct sources of this “Slavono-Russian” book of “the first Serbian woman writer” and describe the process of adaptation of the “foreign” as a stage of the national and literary self-affirmation of the “younger” Slavic culture, but it also offers material for a more general (philological and literary-critical) study of the “Slavono-Russian” period in the history of Serbian literature in particular and “pan-Slavic” pre-romanticism more generally. The case of Arsić is likewise interesting for a comparative analysis of the formation of national literary “pantheons” and for a gender history of Russian and other Slavic literatures.

 

DOI: 10.31168/2305-6754.2019.8.1.11


Keywords


Eustahija Arsić; Serbian Literature; Russian Sentimentalism; Nikolai Karamzin; Translation studies; nationalism; woman’s writing; “feminisation”; mystification

References


Alexandrova N., A Queen of Many Kingdoms: The Autobiography of Rayna Knyagininya, Women Telling Nations, Amelia Sanz, Francesca Scott, Suzan van Dijk, eds., Amsterdam, New York, 2014, 151–67.

Arsić E., Polezna razmišljanja, Bugarski S., preveo, priredio i dopunske tekstove napisao, Temišvar, 2013.

Blas A. H. de, The Role of Božena Němcová in the Construction of Czech and Slovak Cultural Identity, Women Telling Nations, Amelia Sanz, Francesca Scott, Suzan van Dijk, eds., Amsterdam, New York, 2014, 135–149.

Bugarski S., Milan Ž., Leksikon srba književnika sa današnje teritoriju Humuniće 1705-2015, Temišvar, 2016.

Bugarski S., Stepanov Lj., Eustahija Arsić ponovo među nama, Arad kroz vreme: zbornik radova sa međunarodnog naučnog skupa Arad 13-14. septembra 2013, Temišvar, 2014, 105–112.

Cooper D. L., Author-translator-forger: Translation and Mystification in Hanka’s Prostonárodní Srbská muza and Pushkin’s Pěsni zapadnych Slavjan, M. Hrdina, K. Piorecká, eds., Historické fikce a mystifikace v české kultuře 19. Století, Praha, 2014, 59–69.

Curran M., Atheism, Religion and Enlightenment in Pre-revolutionary Europe, Woodbridge, 2012.

Dobritsyn, A., Vechnyi zhanr: zapadnoevropeiskie istoki russkoi epigrammy XVIII – nachala XIX veka, Bern, 2008.

Doicinović B., Pantelić I., Early Modern Women Intellectuals in 19th-Century Serbia: Melica Stojadinović, Draga Dejanović and Milica Tomić, Women Telling Nations, Amelia Sanz, Francesca Scott, Suzan van Dijk, eds., Amsterdam, New York, 2014, 121–133.

Doronina R. F., Mushitskii i Derzhavin, Prilozi proučavanju rusko-srpskih književnjih veza XVIII - pocetka XIX veka, Moscow, 1989, 145–160.

Dostian I. S., Izdanie i rasprostranenie v Rossii proizvedenii serbskikh avtorov (XVIII — nachalo XIX vv.) Prilozi proučavanju rusko-srpskih književnjih veza XVIII - pocetka XIX veka, Moscow, 1989, 8—24.

Francikova D., Women as Essential Citizens in the Czech National Movement: The Making of the Modern Czech Community, Lanham, 2017.

Frantsev V.A., Derzhavin and the Slavs. On the History of Russian-Slavic Literary Relationships in the 19th Century, Prague, 1924.

Gavrilović S., Iz prepiske sprske književnice Eustihije Arsić, Zbornik matice sprske za knjižnevnost i jezik, 18, 1970, 363–366.

Glagoleva O., Imaginary World: Reading in the Everyday Life of Russian Provincial Noblewomen, 1750-1825, Women and Gender in 18th-century Russia, Wendy Rosslyn, ed., Ashgate, 2003, 129–146.

Gudkov V. P., Osobennosti vosproizvedeniia russkikh tekstov v «Slaveno-serbskom Magazine» — pervom serbskom zhurnale, Moscow State University Bulletin. Series 9. Philology, 1, 1977, 57–69.

Gukovsky G. A., Derzhavin's Literary Heritage. A Review Article, Literaturnoe nasledstvo, 9/10, 1933, 369–396.

Gukovsky G. A., Toward the Problem of Russian Classicism. Competitions and Translations. Rannie raboty po istorii russkoi poezii XVIII veka. Moscow, 2001, 265–269.

Hawkesworth, C., A History of Central European Women's Writing, New York, 2001.

Hawkesworth, C., Voices in the Shadows: Women and Verbal Art in Serbia and Bosnia, New York, 2000.

Jovićević T., Glas iz potisnutog nasleđa, Knjiženstvo, časopis za studije književnosti, roda i kulture, 4, 4, 2014, 91–111.

Kafanova O. B., Bibliografiia perevodov N.M. Karamzina (1782–1800 gg.), Itogi i problemy izucheniia russkoi literatury XVIII veka, 16, Leningrad, 1989, 319–337.

Kelly C., Sappho, Corinna, and Niobe: genres and personae in Russian women's writing, A history of women’s writing in Russia, Cambridge, 2002.

Koch, M., …kiedy dojrzejemy jako kultura… Twórczość pisarek serbskich na początku XX wieku (kanon – genre – gender), Wrocław, 2007.

Koch M., Počeci ženskog feminističkog eseja u srpskoj književnosti XIX veka: Eustahija Arsić — Milica Stojadinović Srpkinja — Draga Dejanović, Sinhronijsko i dijahronijsko izučavanje vrsta u srpskoj književnosti: zbornik, 1, Novi Sad, 2007, 157–169.

Koch M., ...kada sazremo kao kultura... Stvaralaštvo srpskih spisateljica na početku XX veka (kanon — žanr — rod), Jelena Jović, prev., Beograd, 2012.

Lefevere A., Bassnett S., Translation, History, and Culture. London, New York, 1990.

Leshchilovskaya I. I., Dosifei Obradovich i Rossiia, Russko-serbskie literaturnye svjazi XVIII — nachala XIX veka, Moscow, 1989, 64–87.

Leskovac M., Antologija starije srpske poezije, Novi Sad, 1953.

Leskovac M., Ka poznavanju Eustahija Arsić, Zbornik Matice srpske za književnost i jezik, 6, 1959, 270.

Levin Yu. D., ed., The History of Russian Translated Belle lettres: Ancient Russia. 18th century, St. Petersburg, 1995.

Levin Yu. D., Vospriiatie angliiskoi literatury v Rossii, Leningrad, 1990.

Levitt M., “Vechernee razmyshlenie o Bozhiem velichestve” i “Utrennee razmyshlenie o Bozhiem velichestve” Lomonosova: opyt opredeleniia teologicheskogo konteksta, XVIII vek, 24, St. Petersburg, 2006. 57–70.

Lotman Ju. M., “Riding in the Island of Love” by Trediakovsky and the Function of Translated Literature in the Russian Culture of the First Half of the 18th Century, Problemy izucheniia kul'turnogo naslediia, Moscow, 1985, 222–230.

Macura V., Znamení zrodu: české národní obrození jako kulturní typ, Praha, 1995.

Milankov V., Eustahija pl. Arsić i njeno doba, Novi Sad, 2001.

Milosavljević P., Antologija srpske poezije: srednje doba, Beograd, 2004.

Neshumova T. F., Pokrovskii Feofilakt Gavrilovich, Russkie pisateli 1800–1917. Biograficheskii slovarʹ, 5, Moscow, 2007, 26–28.

Nikolaev S. I., Mikolai Kokhanovskii v obrabotke Simeona Polotskogo, Russica Romana, 7, 2000, 11–22.

Nikolaev S. I., Originalʹnostʹ, podrazhanie i plagiat v predstavleniiakh russkikh pisatelei XVIII veka (ocherk problematiki), XVIII vek, 23, St. Petersburg, 2004, 3–19.

Nowitzki H.-P., Roth U., Stiening G., Johann Georg Heinrich Feder (1740-1821): Empirismus und Popularphilosophie zwischen Wolff und Kant, Berlin, Boston, 2018.

Panić B., Eustahija Arsić — Traces in Time, Temišvarski zbornik, 7, Novi Sad, 2014, 63–76.

Panić B., O stosedamdesetoj godišnjici smrti. Sećanje na Eustahiju Arsić, Banatski almanah, Temišvar, 2015, 66–74.

Pavić M., Istorija srpske književnosti baroknog doba: (XVII i XVIII vek), Beograd, 1970.

Pavić M., Istorija srpske knjižnosti klasicizma i predromantizma. Klasicizam, Beograd, 1979.

Pavić M., Predromantizam, Beograd, 1991.

Petrović T., Eustahija Arsić — prva srpska spisateljica, Zbornik matice sprske za knjižnevnost i jezik, 6–7, 1959, 62–72.

Pozdneev A. V., An Unknown Poetess of Peter the Great’s Era, Russian literature at the turn of two eras (17th – beginning of 18th centuries.), Moscow, 1971, 277–307.

Radovanović S., O znamenitim srpkinjama XIX veka, Zemun, 2006.

Radovanović S., Pogovor. Srpske pesnikinje od Jefimije do danas. Antologija poezije. Beograd, 1972.

Radovanović S., Srpske pesnikinje XIX veka, Beograd, 1981.

Rak V. D., Russian Literary Collections and Periodicals of the Second Half of the 18th Century. Foreign Sources, Composition, Technique, Compilation, St. Petersburg, 1998.

Rosslyn W., Feats of Agreeable Usefulness: Translations by Russian Women 1763–1825, Fichtenwalde, 2000.

Shitsgal A. G., Russkii tipografskii shrift, Moscow, 1974.

Sibinovich M., Pervye serbskie perevody russkoi poezii XVIII v. Prilozi proučavanju rusko-srpskih književnjih veza, Moscow, 1989, 25–42.

Simankov V. I., Istochniki zhurnala “Detskoe chtenie dlia serdtsa i razuma” (1785–1789), XVIII vek, 28, Moscow, St. Petersburg, 2015, 323–374.

Speranskiy, M. N., Manuscript Collections of the 18th Century: Materials for the History of Russian Literature of the 18th Century, Moscow, 1963.

Stohler U., Disrupted Idylls. Nature, Equality, and the Feminine in Sentimentalist Russian Women's Writing (Mariia Pospelova, Mariia Bolotnikova, and Anna Naumova), Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2016.

Thomson F. J., The Ages of Man in Slavonic translated and original Literature down to the Time of Peter the Great, Slavica Gandensia, 27, 2000, 247–277.

Tolstoj N. I., Istoriia i struktura slavianskikh literaturnykh iazykov, Moscow, 1988.

Toporov V. N., “A Rural Cemetery” by Zhukovsky: to the Origins of Russian Poetry, Russian Literature, 10, 1981, 207–282.

Tynyanov Yu. N., Poetics. History of Literature. Cinema, Moscow, 1977.

Varga L., Mozaik žitelja Iriških, Novi Sad, 2001.

Vatsuro V. E., The Gothic Novel in Russia, Moscow, 2002.

Vinitsky I., Vasily Zhukovsky’s Romanticism and the Emotional History of Russia, Evanston, 2015.

Vowels J., The “Feminisation” of Russian Literature: Women, Language and Literature in Eighteenth-Century Russia, Women Writers in Russian Literature, Clyman T. W., Diana Greene D., eds., Westport, London, 1994, 35–60.

Vuletić V., N. M. Karamzin i literatura serbskogo vozrozhdeniia, Sravnitel'noe izuchenie literatur: Sbornik statei: K 80-letiiu akad. M. P. Alekseeva, Leningrad, 1976, 108–116.

Warda A., Literaturnaia zhizn' Rossii XVIII — nachala XIX veka, Lodz, 2016.

Zorin A. L., The Appearance of the Hero: From the History of Russian Emotional Culture of the Late 18th – Early 19th Centuries, Moscow, 2016.


Refbacks

  • There are currently no refbacks.




Copyright (c) 2019 Ilya Yu. Vinitsky

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivatives 4.0 International License.